A or an before h

A o un” antes de ‘s

En el ejemplo anterior, HSC significa Health Service Consultant. Si se dijera la frase en voz alta, se diría an HSC porque an procede obviamente de la letra H hablada, pero la H representa en realidad la palabra Health, en cuyo caso la frase debería decir a HSC porque se diría obviamente a Health Service Consultant. Si se tiene en cuenta lo que la letra H representa en realidad, de forma extraña, ambas versiones podrían parecer incorrectas dependiendo de si el acrónimo es visto por el lector únicamente como una contracción o como su verdadero significado.

Como ya han dicho varias personas, tanto en el habla como en la escritura, lo único que importa es cómo pronunciaría el escritor/hablante concreto el sonido que sigue al artículo indefinido. Si él o ella pronuncian ese sonido como vocal, debe ser ‘an’, y si como consonante, debe ser ‘a’.

Ahora aplicamos esa regla a su caso. Tanto en el inglés americano como en el inglés estándar del Reino Unido, la ‘H’ de HSC se pronuncia ‘aitch’. Supongamos que tú también la pronunciarías así. Aitch” comienza con un sonido vocálico, por lo que debe ir precedido de “an”. Por lo tanto, debe escribirse como

A o an español

Una regla gramatical básica es utilizar an en lugar de a antes de un sonido vocálico. Dado que historic no se pronuncia con h muda, utilizo “a historic”. ¿Es esto correcto? ¿Y qué pasa con “heroico”? ¿Debería ser “Fue un acto heroico” o “Fue un acto heroico”?

Lee más  Casas de campo inglesas interiores

Recuerdo haber leído en algún sitio que la h a veces es muda, en cuyo caso es an, y cuando la h se pronuncia, es a. Pero luego también recuerdo haber leído que depende de la sílaba acentuada. Y también creo haber leído en algún sitio que puede diferir entre el inglés británico y el americano.

En ciertos acentos, history, hotel, etc. se pronuncian con un sonido h. En esos acentos, debe usarse la a. En otros acentos, como el mío, se pronuncia sin sonido h, y por lo tanto comienza con una vocal. En ese acento, lo correcto sería decir an.

El objetivo de la palabra an es evitar la incómoda pausa silenciosa entre palabras al decir algo como “una manzana”. Por lo tanto, se debe anteponer an a cualquier palabra que comience con un sonido vocálico, no sólo a una letra vocálica.

A o un adjetivo

Lectura de 4 minutosMucha gente aprendió la regla de que se pone “a” antes de las palabras que empiezan con consonantes y “an” antes de las palabras que empiezan con vocales, pero en realidad es más complicado que eso. Por ejemplo, aquí está Matthew con una pregunta:

Así que para responder a la pregunta de Matt, “an hour” es correcto, porque “hour” empieza con un sonido vocálico. La gente parece preguntar más a menudo sobre las palabras que empiezan con las letras H y U, porque a veces estas palabras empiezan con sonidos vocálicos y a veces empiezan con sonidos consonánticos. Por ejemplo, es “un monumento histórico” porque “histórico” empieza con un sonido H, pero es “un tipo honorable” porque “honorable” empieza con un sonido O. Del mismo modo, es “una idea utópica”, pero “un mundo injusto”.

Lee más  Apodos para mi novio no comunes

Las letras O y M también pueden ser complicadas. Normalmente se pone “an” antes de las palabras que empiezan por O, pero a veces se usa A. Por ejemplo, se usaría A si se dijera “She has a one-track mind”, porque “one-track” empieza con un sonido W. Del mismo modo, dirías: “Tiene un MBA, pero elige trabajar como misionera”, porque “MBA” empieza con un sonido vocálico y “misionera” empieza con un sonido consonántico.

A o an antes de h en inglés británico

¿Alguna vez ha estado confundido sobre cuándo usar “a” y “an” antes de las palabras que empiezan por “h”? Algunas de las personas más famosas del mundo no utilizan las reglas correctamente. Esto es lo que dicen las guías de estilo:

Prentice Hall Reference Guide to Grammar and Usage dice que la “a” se utiliza antes de los SONIDOS consonantes, no sólo de las consonantes. Utiliza “an” cuando la palabra que le sigue comienza con una vocal o una “h” no sonora.

El Gregg Reference Manual, décima edición (1101), dice: “En el habla, tanto “a historic occasion” como “an historic occasion” están bien. Depende de si la “su” se pronuncia o se deja en silencio. En la escritura, “una ocasión histórica” es la forma más utilizada.

El Manual de Estilo de Chicago, 16ª edición, University of Chicago Press, (5.72) dice que la elección depende del sonido de la palabra a la que precede. La “A” se antepone a las palabras con sonido consonántico, independientemente de cómo se escriba la palabra. Además, la “an” se antepone a las palabras con sonido vocálico.

Mucha gente dice “An historical occasion”, pero “an historical” no se utiliza habitualmente en el inglés americano. El uso de “an” es común, pero no está universalmente aceptado por los expertos. Aquí se explica cómo saber qué artículo usar:

Lee más  Ejemplo de email en ingles