Cancion de amistad en ingles

Friendship songs in spanish

The Brits (Mel B, Mel C, Emma Bunton, Victoria Beckham and Geri Halliwell) make it clear in their star song: “If you want to be his lover, you must first conquer his friends…. Friendship never ends.”

“Cause when the sun shines, we’ll shine together / I told you I’d always be here / I said I’d always be a friend,” sings the Barbadian in this, one of her biggest hits. The song that catapulted Rihanna to worldwide fame under the umbrella of her friend Jay Z (with the rumors that this has generated afterwards).

In this heart-wrenching song, the Brit sings to a “more than friend”. “We’re not friends / we could be anything / if we try to keep this secret / no one will find out.” Sometimes, hopelessness shapes lyrics like this one.

One of the most beautiful songs on their eighth album, La Cruz del Mapa, is also an ode to unconditional friendship. “For all the people who are always there, our guardian angels,” said the Huelva-born artist about this song.

Canción de los globos en inglés

Nos encanta la flexibilidad de la aplicación iTranslate. Tenemos varios amigos y también familiares en varios países europeos y esta aplicación es una magnífica herramienta para ayudar a leer o escribir algunas expresiones sencillas, pero complicadas, del inglés a varios idiomas y viceversa. Ciertamente es muy útil cuando se utilizan algunas expresiones en inglés que no tienen una traducción directa a otros idiomas (o viceversa). Al menos podemos ver los efectos de una expresión en el idioma de destino. Desde que uso la aplicación sólo ocasionalmente estoy muy contento con lo que puede hacer y en nuestra situación la actualización a la versión pro con un coste mensual no sería beneficiosa. Sin embargo, para los estudiantes o las personas que tienen que leer / escribir a menudo en diferentes idiomas esta actualización sería muy beneficioso y sugiero seguir adelante y comprarlo.

Lee más  Cuando usar will o be going to

Esta aplicación funciona como se espera. De vez en cuando algo está mal traducido, pero la mayor parte del tiempo es bastante bueno, especialmente para una aplicación gratuita. Requiere la versión interior gratuita. A menudo utilizo la conversión de voz a texto para traducir algo rápidamente. No hay anuncios súper molestos, sólo un poco de vez en cuando, pero no tienes que ver ningún vídeo. Por supuesto, la versión de pago es sin anuncios.

Canciones de amistad en inglés 2020

Nos encanta la flexibilidad de la aplicación iTranslate. Tenemos varios amigos y también familiares en varios países europeos y esta aplicación es una magnífica herramienta para ayudar a leer o escribir algunas expresiones sencillas, pero complicadas, del inglés a varios idiomas y viceversa. Ciertamente es muy útil cuando se utilizan algunas expresiones en inglés que no tienen una traducción directa a otros idiomas (o viceversa). Al menos podemos ver los efectos de una expresión en el idioma de destino. Desde que uso la aplicación sólo ocasionalmente estoy muy contento con lo que puede hacer y en nuestra situación la actualización a la versión pro con un coste mensual no sería beneficiosa. Sin embargo, para los estudiantes o las personas que tienen que leer / escribir a menudo en diferentes idiomas esta actualización sería muy beneficioso y sugiero seguir adelante y comprarlo.

Esta aplicación funciona como se espera. De vez en cuando algo está mal traducido, pero la mayor parte del tiempo es bastante bueno, especialmente para una aplicación gratuita. Requiere la versión interior gratuita. A menudo utilizo la conversión de voz a texto para traducir algo rápidamente. No hay anuncios súper molestos, sólo un poco de vez en cuando, pero no tienes que ver ningún vídeo. Por supuesto, la versión de pago es sin anuncios.

Lee más  Ejemplos de descripciones de fotos en ingles

Canciones de amistad para niños

No me fío de esta aplicación, las otras críticas parecen buenas pero… Acabo de descargarme esta aplicación para traducir del inglés al cantonés y probar qué tal funciona, hablo chino con fluidez y me he dado cuenta de que algunas de las traducciones están muy equivocadas y no tienen sentido. Por ejemplo, puse “fast hand” que no tiene ningún sentido, pero el chino que salió se tradujo como “please go faster”. Además, puse simplemente “hand” y se tradujo como “pon las manos arriba”. Estos errores de traducción hacen que si realmente fueras a China causarías mucha confusión y pasarías una grave vergüenza, no uses esto, sigue adelante.

Saludos, gracias por los ejemplos, pero no recomendamos traducir frases sin sentido en la aplicación. Además, ofrecemos traducción alternativa en la aplicación, y puedes encontrar la traducción adecuada para el ejemplo proporcionado. Si necesitas más ayuda, también puedes ponerte en contacto con nosotros directamente: [email protected] -iTranslate Team